Fue una semana apasionante esta que vivimos en Hong Kong y Macao , llena sobre todo de hospitalidad y de momentos para el recuerdo.
Hong Kong y Macao me sorprendieron gratamente ,disfruté de todo aquello que me ofrecían, de su gastronomía, de sus contrastes, de la vida apasionada de la City y sin lugar a dudas de recorrerlas y exprimirlas para sacarlas el mayor jugo posible.
Esa mezcla China y Occidental es impactante, chocante a veces, pero tiene su recompensa cuando lo estas disfrutando todo a tope.
A día de hoy giro la vista atrás y siento que quiero volver allí, que me quedaron seguro rincones por descubrir y disfrutar........pero eso ya lo dirá el futuro, por el momento me quedo con todo lo peculiar que viví en estos territorios, momentos que al evocarlos que producen una grata sonrisa.
Hong Kong an Macao were never present in my mind as a place I would love to visit. But to my surprize- both of them were very interesting and worth visiting. Both ancinent colonies, now in the process of reincorporation to China make an unespected cultural mix.
Szorcik: Na mojej liście krajów "do odwiedzenia" nigdy nie było ani Macau ani Hong Kongu. Oba miejsca odwiedziliśmy nieco przypadkiem i bardzo spontanicznie i oby dwa zdecydowanie były tego warte. Zarówno Macau jak i Hong Kong są zlepkami różnych kultur, kociołkami gdzie nowoczesność spotyka się z tradycją a wpływy dawnych kolonizatorów wydają się w oczywisty i dość naturalny sposób łączyć z wpływami chińskimi.
FOOD/ JEDZENIE/ COMIDA
Jedzenie zarówno w Hong Kongu jak i Macau było dość drogie, więc naszym dawnym sposobem- ratowaliśmy się piknikami- w wersji dość orientalnej- Świeżymi sałatkami oraz bagietkami z tofu, algami, pastami sezamowymi oraz egzotycznymi owocami... :)
The food both in Hong Kong and in Macaucan be a little to expensive for a backpacker, so we went to our roots: pick nicks: with salads tofu, seaweed and black sesame spreads for the (real) baguettes and loads of exotic fruit (from the sales in supermarkets). Not so bad:)
seafood in Hong Kong/ mariscos de Hong Kong/ "owoce" morza w Hong Kongu |
turn-around table for the food/ obrotowy stolik na jedzenie/ la tabla redonda se mueve- asi es mas facil elegir la comida |
chinese beer |
Moving around Hong Kong is easy, but takes a lot of time. The area of Hong Kong is huge, there are so many people... you just need to count with an hour or two to get anywhere, but the views from the buses are spectacular! And all the new buses have free wifi on board! The subway is cheap and easy (with a rechargeable card, that works for all the city transports) but usualy very crowded. The prizes of the bus are always preset for the whole route, so deosn't matter wheter you only drive to the next stop or the whole rout- you pay the same. The small, old buses are cheaper but only operate outside of the center.
In Macao we only took a bus once, afterwords we moved around in taxis- it is simply so cheap, that we still onder how the taxi drivers earn their salary!
Poruszanie się po ogromnym Hong Kongu na pierwszy rzut oka wydaje się nie do ogarnięcia, jednak to tylko pozory. Komunikacja działa tam pierwszorzędnie!Magnetyczna karta, którą można kupić a później zwrócić na każdej stacji metro, umożliwia przejazdy wszystkimi środkami komunikacji miejskiej(ważna nawet na niektóre promy!). Zarówno autobusy jak i metro nie są drogie, aczkolwiek w przypadku częstych przesiadek, suma cen przejazdów może być dość wysoka. Cena jednego przejazdu na każdej z tras jest ustalona z góry- na całą trasę, więc nie ważne czy chcemy przejechać się tylko do następnego przystanku czy po całej trasie- zawsze płacimy jedną cenę.W nowych, piętrowych autobusach jest dostęp do darmowego wifi a widoki z górnego pokładu zazwyczaj spektakularne! Ciekawostką jest piętrowy tramwaj kursujący jedynie po centrum. Jedyny mankament transportu publicznego to czasochłonność przejazdów, nawet szybkie metro nie gwarantuje oszczędności czasu (dodatkowo jest często mocno zatłoczone). Podróżując po mieście lub jego obrzeżach trzeba się uzbroić w cierpliwość i...być może wzorem tutejszych mieszkańców- w smartfona z wifi:)
W Macao miejskim (tanim) autobusem przejechaliśmy się zaledwie raz- później przerzuciliśmy się na taksówki, które okazały się tak śmiesznie tanie, że nawet nas stać było na tę odrobinę luksusu.
autobuses de Hong Kong |
tranvía en Hong Kong/old tram in Hong Kong/tramwaj w centrum Hong Kongu |
the always crowded underground in Hong Kong/metro en Hong Kong-siempre lleno de gente / zawsze zatłoczone metro w Hong Kongu |
Both in Hong Kong and Macau we had the opportunity to surf the couches of the cool locals- and thank's to their advice and company, we got to know the more insider-like side of both places.
Zarówno w Macau, jak i w Hong Kongu, mieliśmy przywilej zatrzymania się w domach 'prawie tubylców". Dzięki ich radom oraz towarzystwu nie tylko całkiem wygodnie spaliśmy, ale także poznaliśmy oba miejsca od nieco innej, bardziej swojskiej strony i odkryliśmy miejsca i ludzi, których pewnie nie byłoby nam dane poznać jako zwykłym turystom.
Hong Kong |
24.th floor in Macao |
airport before flying to HK/drzemka na lotnisku przed porannym lotem do Hong Kongu/ aeropuerto de Chiang Mai antes de coger vuelo a HK |
OTROS
Hong Kong esta muy limpio/Hong Kong is really clean/ Hong Kong to czyste miasto |
No hay comentarios:
Publicar un comentario