jueves, 28 de marzo de 2013

TOULOUSE FC - GIRONDINS DE BORDEAUX


 El DERBY  del sudoeste de Francia no nos lo íbamos a perder y mas estando Jonh en Montauaban.
Así que Alejandro, María, Jonh y yo fuimos al Sdium de Toulouse para ver este apasionante partido,de una gran rivalidad.
Jonh  y María apoyando al Girondins y Alejandro y yo con el Toulouse, lo que daba un toque mas de emoción a nuestros comentarios y risas en las gradas.
El partido como ya nos temíamos fue un poco aburrido con dos o tres tiros a puerta y que acabó con un triste 0-0 , pero que nos dio mucho juego para reírnos entre nosotros.....
Lo importante una vez mas era pasar una buena tarde entre amigos, y eso si que fue una goleada.
ALLEZ TOULOUSE!!!!!
ALLEZ GIRONDINS!!!!!




Alejandro,Jonh y María.



Aficion del Toulouse.

Aficion del Girondins.





On Sunday 17th of march Toulouse played football against Girondines. While I was recovering after my spanish holiday, Hector , Alejandro, Jonh and Maria went to see the game.

Podczas gdy ja regenerowalam sily po hiszpanskich wakacjach, Hector z reszta gromadki ogladal na zywo mecz Toulouse- Girondines de Bordeaux.

ST PATRICK...EN MONTAUBAN!!

ST PATRICK 2013 . Adelantándose un día , el sábado 16 había en Montauban diferentes eventos relacionados con la tradicional y famosa fiesta Irlandesa.
Por un lado "La Maison de la Bierre" proponía un concierto en plena Plaza Nacional, con el grupo "The Tones" desde las 16h y aprovechando la coyuntura María y yo fuimos invitados a servir tapas españolas, pusimos tortillas, chorizos y salchichones ibéricos y quesos manchegos........el resultado no fue el previsto, y aunque recuperamos la inversión, no hubo mucha demanda de tapas .
Pero por otro lado disfrutamos a tope con todos los amigos , Jonh, Eriq, Victor, Ariel, Juan........disfrutamos de la música, de las cervezas y del ambiente de la ciudad.









While I was out n’about in Seville, Maria and Hector (with Jonhs helping hand) made a tapas event for St. Patrick’s day at Maison de la Biere. It was cold and almost noone show up... but they still had fun.

Szorcik: Podczas gdy ja delektowalam sie sloncem w Sewilli, Hector i Maria (z mala pomoca Jonha) zorganizowali w zaprzyjaznionym barze poczestunek tapas z okazji  dnia Sw. Patryka... bylo tak zimno ze niestety wielkie tlumy sie nie pojawily, za to zabawa i tak byla dobra!

TAILLE POMMIERS À PIQUECOS./ PODANDO MANZANAS EN PIQUECOS!!


Aprovechando el tiempo antes de irme a las viñas, estuve trabajando en un pueblo llamado Piquecos a 15km de Montauban.
Fui contratado por la "Chambre d'Agriculture de Montauban" y enviado a una explotación particular y allí junto a un compañero hicimos la poda de manzanos.


Manzanos podados a la derecha.

Tijera de poda-pneumatica.


For one week Hector has been pruning apple trees.
Dla odmiany, przez tydzien Hector podcinal jablonie.

BEISBOL EN MONTAUBAN!!!


¿Que puede pasar cuando te juntas con un mejicano y un cubano para hacer deporte?....pues que puedes acabar jugando al Beisbol!!!!!
Ariel , nos invito a practicar su deporte favorito "PELOTA" , y Victor,su hijo y yo fuimos encantados a pasar una magnífica tarde de peloteo en en campo de Montauban. Ariel juega a Beisbol a menudo , inclusive en el equipo de Montauban.
El me regalo uno de sus guantes y yo estaba ansioso por ver como se me daba eso de pelotear.......pasamos una tarde de risas y sobre todo una tarde entre amigos....(eso si, las agujetas al día siguiente también pasaron factura)
GRACIAS ARIEL POR REGALARME TU GUANTE...Y HACERME PARTICIPE DEL JUEGO DE PELOTA!!!








Any day is good to learn something new... like baseball for exampleJ
Trzeba w zyciu wszystkiego zasmakowac.. np. Gry w baseball tez!

miércoles, 6 de marzo de 2013

ELVIRA Y TEIJA.......

Elvira y Teija
 Elvira y Teija, dos preciosos nombres, pero mas aun dos preciosas personas.....de nuevo "couchsurfing" me regalaba la opción de conocer a dos personas,  desconocidas hasta el jueves pero a las que hoy considero mis amigas.
Ellas se habían encontrado un mes atrás , cuando cruzaron sus viajes en algún lugar de Francia mientras hacían trabajos voluntarios en una granja ,desde allí decidieron caminar juntas y parar cuantos coches hagan falta seguir su viaje a ninguna y a todas partes.....Arévalo(Ávila) y Mantyharju(Finlandia) pueden esperar tranquilas sus retornos..... 
Han sido tres días llenos de aventuras, de muchas e intensas risas,ha habido horas trasnochadas y disfrutes matutinos, hemos cantado a la noche y sonreído a la mañana, hemos caminado juntos .....y hemos sido parte unos de los otros del viaje de la vida.
BUEN VIAJE AMIGAS!!!GRACIAS POR VUESTRA VISITA A LA "VILLE FANTÔME"!!!
NOS VEREMOS PRONTO, EN ALGÚN CRUCE DE CAMINOS......



























This last sunny weekend we had two lovely couchsurfers visiting us. The spanish Elvira and finnish   Teija were on their way to a farm close to Cordes sur Ciel, where they will be staying for few weeks. The weekend was perfect- it felt like we have known the girls forever. We did some walking, climbing, partying and most of all had a lot of fun.

Szorcik: piękny słoneczny weekend w świetnym towarzystwie. Mieliśmy gości- couchserfurki: Elvirę z Hiszpanii i Teiję z Finlandii. Dziewczyny są po prostu cudowne- naprawdę czuliśmy się jakbyśmy odnaleźli dawno nie widzianych przyjaciół, a do tego przepiękna pogoda, słońce, długie spacery nad kanałem, wspinaczka w skałkach doliny Aveyron, zwiedzanie i przede wszystkim mnóstwo dobrej zabawy.