¡¡¡Al fin puedo decir que visite LYON!!!!, cuanto tiempo esperando por unas y otras cosas para poder ir a esta maravillosa ciudad....
Lyon me sorprendió de una alegre manera y quizás fue por la compañía en el viaje, pues íbamos con Juan y Crsitina, pero al fin ya podría decir que pisé la antigua capital de la Galia durante el Imperio Romano y por arte de magia también conocía que no solo el Ródano recorría la ciudad sino que además lo cruzaba el Saona......
Lyon , Cristina, Marta y Juan me obsequiaron con un recorrido lleno de belleza, con unas sonrisas acaloradas a cada tramo que íbamos descubriendo, me enamore en cada puente, unas veces de la vida y otras de Marta, saboree la vida a soplos intensos en la parte vieja y al final como siempre me quedó un recuerdo imborrable de esa ciudad........estar junto a vosotros!!!
Visiting Lyon was our dream since we came to France. And
our neighbor was playing a concert near to Lyon. This was the perfect reason to
finally visit the city.
I imagined Lyon would remind Paris a lot, but to my
big surprise- it is completely different. At times I had the feeling I’m rather
in Rome. I loved the small streets of the old town, with houses in the Mediterranean
style and the width river with public swimming pools on its banks. As a bonus
we found a street named after Montauban!
Szorcik: Wiele razy planowalismy odwiedzic Lyon az w koncu nadazyla sie odpowiednia okazja. Nasz
sasiad gral concert niedaleko Lyonu. Wydawalo mi sie , ze Lyon bedzie miec
podobny, monumentalny I elegancki character jak Paryz. W rzeczywistosci
przypomina raczej Rzym. Stare miasto zbudowane jest w typowo srodziemnomorskim
strylu z waskimi uliczkami z kamienicami w kolorach ochry I czerwieni. Specyficzna
atmosphere tworza publiczne odkryte baseny tuz przy brzegu rzeki i mocno
zaludnione bulwary wzdluz wody. Jako ciekawostke znalezlismy ulice
Montauban:)
¡El placer fue mutuo! ¡¡¡Sois fabulosos y viajar con vosotros es lo más!!!
ResponderEliminarVivement la prochaine fois (¿Gerona?)
Hasta siempre : )
Cris