viernes, 2 de agosto de 2013

BAILE ORIENTAL......

Por fin llegó el día en el que pude ver a Marta bailar la danza oriental que durante todo el año había estado practicando.
Fue en la fiesta fin de curso, donde todas las asociaciones se dieron cita para mostrarnos el trabajo de todo un año, el día acompañó, el Sol hacía acto de presencia cuan orgulloso espectador y allí nos reuníamos los amigos para ver ese precioso baile que tan alegre y felizmente nos mostraban Marta y sus compañeras...








During the last few months I went to dance classes in oriental dance. I really enjoyed it and definitely want to continue someday! I’ve learned so much about the different oriental dancing styles…. The only bad thing was that in the end of the summer we had to dance in front of public. But all went well - and just take a look at these beautiful costumes!


Szorcik: przez kilka miesiecy uczeszczalam na kurs tanca orientalnego. Kurs byl swietny, nauczylam sie wiele na temat roznych stylow orientalnych i na pewno kiedys do tanca wroce (zakochalam sie w stylu  ATS). Najmniej przyjemnym elementem kursu byl wystep przed publicznoscia na zakonczenie roku… ale jakos to przezylam, a nase piekne stroje troche uciszyly treme.

GOUFFRE DE PADIRAC.....

La GOUFFRE DE PADIRAC es una de las bellezas del Macizo Central. Es una sima que fue habitada en la antigüedad y por la cual transcurre el río Padirac,¡ es de una belleza espectacular!.La sima tiene un desnivel de 100m... algo alucinante.
Es uno de las grutas subterráneas mas visitadas de Francia, y eso es debido sobre todo a que se realiza parte del viaje en barca.......algo mágico cuando estas allí abajo entre estalactitas y estalagmitas circulando por el río Padirac en la barcaza, el recorrido abierto al publico es de 2km solamente y lo peor, que esta prohibido sacar fotos del interior , así que solo hay de la sima.










We heard of this cave long time ago.  The Gouffre de Padirac is a 99m deep chasm with a 103 meters deep cave underneath with a subterranean river on which you can sail on a boat. It is amazing. Inside the cave you feel that you are touching something that lasts almost forever. The idea of time becomes material when you are down there. 

Szorcik:  Gouffre de Padirac to jaskinia (powstala w wyniku zawalenia sie skalnego dachu) gleboka na 99 metrow. Ponizej znajduje sie podziemna rzeka, ktora czesciowo mozna zwiedzic plynac lodka.  Miedzy skalnymi skalaktytami I stalagmitami ma sie wrazenie, ze czas sie zmaterializowal I mozna go dotknac.

MON FRERE ET BEA EN....MERCADOS, RÍOS, LAGOS,VINOS, PUEBLOS MEDIEVALES....

Montauban, Saint Antonine, Bruniquel, Molieres, Cahors, Lauzerte, Bordeuax, Duna de Pylat, Prayssac, Carcassonne,......en todos y cada uno de estos pueblos y ciudades mi hermano y Bea disfrutaron e inmortalizaron sus recuerdos junto a nosotros; se impregnaron para siempre del encanto de esta maravillosa tierra que es el sur-oeste francés, pero sobre todo me regalaron lo mas bonito de esta vida, compartir con ellos mi vida de aquí, compartir mis risas con ellos en todos y cada uno de los rincones que pude enseñarlos, compartir con ellos la simplicidad de estar juntos al tiempo que cambiábamos de paisajes.......
GRACIAS POR VENIR!!!
OS QUEREMOS!!!
SONRÍE A LA VIDA SI QUIERES QUE ELLA TE SONRÍA.......

























Szorcik: Oprocz zwiedzania mielismy tez czas na ucztowanie I na picie (bylismy na wystawie regionalnego wina w Montauban polaczonej z degustacja).

jueves, 1 de agosto de 2013

MON FRÈRE ET BEA EN...."CLOS DE GAMOT"

¡Que tremendo placer!, ese tan insignificante de hallarme con todas esas cepas de viñas que me saludan cada mañana al trabajarlas, y que al fin saludan a mi hermano.De él(mi hermano), les he contado mil y una historias, les he contado porque lo quiero tanto, les he contado lo tanto que le echo de menos en infinitas ocasiones, les he contado porque su sonrisa es lo mas bonito que he visto nunca y les he contado todo o casi todo lo que siento al verlo...........y allí, de repente, él aparecía entre ellas.Las viñas le reconocieron por la descripción que les había hecho de su sonrisa ,y todas y cada una de las veinte hectáreas que lo conocían de oídas al fin pusieron rostro a mi hermano......
Y si, al fin , Bea y mi hermano visitaron "Clos de Gamot" , los viñedos donde trabajo desde hace mas de dos años.Visitamos las viñas, charlamos con mi jefe y mi compañero Bernard, les enseñe las bodegas, el museo, ¡y como no! hicimos una variada degustación de los vinos de Clos de Gamot.

Donde no hay vino no hay amor. Eurípides


















Finally Hector’s brother Raul and his girlfriend Bea came back to France. This time it was a longer visit so we got to spend enough time togheter. Off course as usual I had to work while everyone was having fun… like fx visiting Clos de Gamot where Hector works.


Szorcik: Wreszcie doczekalismy sie porzadnej wizyty hectorowego brata i jego dziewczyny. Przyjechali na kilka dni I wreszcie mielismy okazje spedzic ze soba wiecej czasu. Chociaz ja oczywiscie pracowalam w czasie kiedy reszta robila sobie wycieczki… np do hectorowej pracy.