lunes, 10 de junio de 2013

BRIVE -LA-GAILLARDE.....


Brive se encuentra en la encrucijada de las provincias de Quercy, Perigord y Lemosin.Su mayor curiosidad reside en la forma del centro de la ciudad , que es un triangulo redondeado , como consecuencia de su amurallamiento allá por el siglo XII......hoy esas murallas han desaparecido y a día de hoy son boulevares.

Brive es otra de esas ciudades donde poder ir a pasar un domingo.







Brive- our last stop on the way back from Brittany. The city is all made in white stone. All  the buildings seem to be in perfect harmony with each other. It is a typical french city- a bit sleepy on a sunday afternoon, when the shops are closed.

Szorcik: naszym ostatnim przystankiem w drodze do Montauban było Brive. Przejeżdżaliśmy niedaleko wiele razy- tym razem była okazja do szybkiego zwiedzania. Miasto jest całe wybudowane w białym piaskowcu, dzięki czemu ma się poczucie architektonicznej spójności. W to niedzielne popołudnie miasto sprawiało nieco senne wrażenie- kiedy sklepy są zamknięte, niestety ciężko tu spotkać kogoś na ulicy.

domingo, 9 de junio de 2013

LIMOGES


Limoges, capital histórica de la provincia francesa del Limosin  y famosa por sus fabricas de porcelana , es una de esas ciudades donde poder escaparse un domingo para descubrirla. Recorrer sus calles, descubrir su mercado y acabar en los jardines a la espalada de la catedral de San Esteban hacen que la visita a Limoges sea mas que provechosa.....














Limoges, although not very big, is one of the greenest cities in France. Hector fell in love with it's gardens- especially the small bothanical garden behind the cathedral. For me the highlight was probably the flea market;)

Szorcik: Po drodze do domu zatrzymaliśmy się w Limoges. Miasto jest niesamowicie zielone, na każdym rogu są małe parki. Hector spędził godziny zwiedzając ogród przy katedrze, mnie chyba bardziej porwał całkiem spory targ starociami.

RENNES....ROAZHON!!!


Rennes, la capital de Bretaña, es una de esas ciudades donde no me importaría mudarme a vivir. Al mismo instante en que descendí de la "Furgoneta Azul" ya me sabía en un sitio que no me dejaría indiferente.

Es una ciudad llena de vida, en donde la atmósfera bretona pronto te arrastra a disfrutar la vida a su manera, a compartir las horas del día saboreando una de las tantas y gustosas cervezas bretonas, a recorrer sus calles bajo el flujo incesante de transeúntes o a saborear la vida en sus plazas y calles abarrotadas de jóvenes.
Rennes es especial.......y Bretagne es sin lugar a dudas un lugar mágico.¡VOLVERE!














The french city with the best atmosphere and most open citizens will be for me Rennes. The capital of Brittany is great, full of colourful buildings and colourful people. Definately a place to be if you like places that welcome you with open hands. 

Szorcik: Rennes to chyba najbardziej otwarte, alternatywne, imprezowe miasto Francji. Od pierwszego momentu czuliśmy się tu świetnie. Może to kolorowe budynki sprawiają, że ludzie też są bardziej kolorowi i uśmiechnięci?

LE MONT SAINT MICHEL.......


El famoso MONTE ST MICHEL, situado en la baja Normandía, es uno de esos lugares donde como turistas no debemos dejar escapar....

Situado en un promontorio rocoso, en una isla mareal junto al estuario del río Couesnon , es uno de los lugares mas espectaculares que he visto.....este pueblo construido entorno a la Abadía de San Miguel, es y fue una fortaleza inexpugnable, debido sobre todo a las mareas (dos al día)  que provocan la inundación de la bahía , ¡¡un fenómeno absolutamente hermoso!!.
St Michel es un lugar lleno de encanto, un lugar para disfrutarlo y adentrarse en su historia....

















The famous Mont St. Michel is just unreal. I literaly had to pinch myself to make sure, it is not a dream. Situated on a rocky tidal island, from a distance this fortificated monastery seems to be a lego castle that some giant forgot, and left behind. Unfortunately we weren't given the opportunity to see the hihf tide coming... but the uncovered kilometers of sand make the surrounding look like out of this world.

Szorcik: Mont St. Michel to miejsce nierealne- przynajmniej takie się wydaje. Klasztor położony jest na skalnej wyspie na którą w czasie odpływu można dotrzeć pieszo. Różnica między poziomami wody wynosi tu do 16 m. Nam nie było niestety dane zobaczyć przypływu, ale i tak warto było odwiedzić to miejsce- chociażby po to, by musieć się uszczypnąć aby sprawdzić czy to co mamy przed oczyma nie jest aby tylko sennym marzeniem.


RUTA POR BRETAGNE.....

Locroman
Después de la aventura en catamarán tocaba disfrutar de la Bretaña a bordo de la "Furgoneta Azul".......
Tomamos la salida desde las cercanías de Vanne para dirigirnos hacia Finisterre , la primera para obligatoria fue la pequeña y preciosa villa de Locroman , considerada como una de las ciudades mas bellas de Francia, y donde el encanto bretón resalta en cada esquina.
Pero nuestro destino era buscar el lado salvaje de esta tierra ....por lo que nos dirigimos hacia la zona de Crozon , para recorrer todos sus cabos, para regalarnos las vistas hacia el mas inmenso de los horizontes, para sentir la brisa húmeda del océano en nuestros rostros, para buscar y encontrar los vestigios de las culturas celtas, para adentrarnos en la naturaleza abrupta en constante lucha con las adversidades meteorológicas .....para ante todo poder abrazarnos y besarnos en lugares terriblemente mágicos, para quizás dejarnos embelesar por las gaitas que resuenan en los acantilados, para simplemente sentirnos por que no Bretones por un día......
BRETAGNE ES ÚNICA......UN PAÍS ALUCINANTE!!!






















              







Pointe des Espagnols- view at Brest
Crozon
We could have stayed with our friends Eric and Colette forever, but our aventurer souls just needed to get fed. Brittany is big and we wanted to see as much as possible.  Brittany ssems like a whole new country to me. Everything is different: weather,architecture, nature, views and even people. Even though not always sunny, it is beautiful, The mighty rocks of Penn Hir teach you respect for the power of nature. And you have free hand to explore everything on your own- climb around, look down the cliffs... and I tell you- it is high! All te small colourful towns, lonely huge beaches... all of these places make you feel free and close to the nature. I really felt that I am truly breathing there- into to the deepest of my lungs.

Szorcik: Chociaż w domu Colette i Erica czuliśmy się jak w swoim, przygoda wzywała. Bretania jest duża a czasu mieliśmy mało. Ten region jest zupełnie różny od tego, do czego przywykłam u nas na południowym zachodzie Francji. Podróż do Bretanii przypominała raczej podróż do nowego kraju. Wszystko wydawało się nowe i świeże- ludzie, krajobrazy, architektura a nawet kapryśna pogoda. Niesamowite wrażenie robią klify Penn Hirr, grożne i wysokie uczą szacunku dla natury. Ale także małe, kolorowe miasteczka, kamienne domy, zagubione rozległe plaże idealne do uprawiania sportów wodnych nie pozostawiają innego wybory jak tylko zakochać się w tym miejscu.