lunes, 16 de septiembre de 2013

PRZYSTANEK WOODSTOCK 2013 !!!!!!!

JULIEN, LAURE , MARTA Y YO EN PRZYSTANEK WOODSTOCK 2013....EL FESTIVAL MAS GRANDE DE EUROPA!!!
Kostrzyn, acoge cada año el festival gratuito "PARADA WOODSTOCK", y se convierte en el festival mas grande de Europa.Son cientos de miles los congregados en las zonas habilitadas para la celebración de dicho evento.....este año había mas o menos 650.000 personas, lejos del millón alcanzado hace un par de años.
Cuando llegué no podía creer que aquello fuera de tal magnitud, la cantidad de gente que andaba por allí, las explanadas de tiendas de campaña convertidos en campamentos monstruosamente llamativos, la cantidad de escenarios y casetas diversificadas a lo largo de grandes pasajes por donde la gente iba de uno a otro lugar....y el colofón de ver el inmenso escenario central, donde se daban cita la ingente cantidad de personas para celebrar Woodstock.......
No llego con palabras a describir mis sentimientos vividos a lo largo del fin de semana, no alcanzo a describir ahora la felicidad tan inmensa que recorría mi cuerpo al verme allí.........
NUNCA PODRE OLVIDAR LO QUE ALLÍ VIERON MIS OJOS, ESCUCHARON MIS OÍDOS Y SINTIÓ MI CORAZÓN AL PODER DISFRUTAR A TOPE DE PRYZYSTANEK WOODSTOCK 2013!!!!!!!DD

















Nasze polskie wakacje zaczęły się bardzo intensywnie. Prosto z lotniska w Bydgoszczy ruszyliśmy w stronę Kostrzyna nad Odrą... wiadomo na WOODSTOCK. Udało nam się zdążyć niestety tylko na ostatni dzień ale mimo wszystko Hector i nasi francuscy znajomi Laure i Julien nie mogli uwierzyć, że ta niesamowita impreza odbywa się od tylu lat a oni nic o tym nie wiedzieli. Aż miło było popatrzeć jak się rozglądają wokół ze szczęką opadającą z zachwytu. Ale jeszcze przyjemniej było zobaczyć  kilka znajomych twarzy i poczuć znowu tę  niezwykłą atmosferę. Coś czuję, że wizytę na Woodstocku będzie trzeba jeszcze powtórzyć.

Our visit in Poland started at Przystanek Woodstock "the biggest open-air festival in Europe". Hector, Julien and Laure probably didn't really expect something that huge... but got blown away by the atmosphere and all the crazy people they met there. Only just the look at the colourfull sea of the tents made them speechless. 

Jezioro Długie-dla odświeżenia w drodze powrotnej
Długie Lake- a bit of freshnes on the way back.





lunes, 2 de septiembre de 2013

CUMPLEAÑOS DE JUAN !!!!

MI QUERIDO HERMANO JUAN cumplia 27 añazos y la fiesta estaba mas que asegurada.....
Nos reunimos todos los amigos y familiares suyos que andan por la zona a celebrar un poco que Juan se nos hace mayor.....
El lugar y la familia de acogida , no podía ser mejor; Victoria la madre de Juan se disponía a preparan una paella de época y el grupeto jugábamos a la petanca , disfrutábamos del apero y empezábamos a escuchar guitarras......guitarras que no dejaron de sonar en toda aquella sonriente noche....guitarras que cantaron felicidad.....guitarras que brindaron ......noche de guitarras, risas, cánticos y paella.....noche gitana....noche flamenca.......¡TU NOCHE JUAN, AMIGO MIO!
FELICIDADES..BON ANNIVERSAIRE!!!! TE QUIERO!












Juan's birthday party was a really musical evening. A big part of his family passed by, and also Victor and Nico with Cristina. It was a flamenco, mexican and greek music mix over paella and petanque. COULD HAVE STAYED LIKE THIS FOREVER!

Szorcik: Urodziny Juana odbyły się w iście muzycznym stylu. Oprócz jego cygańskiej rodziny grającej flamenco, był Victor grający piosenki meksykańskie i Nico grający na greckim buzuki. Miks idealny, a do tego paella, petanka i mnóstwo śmiechu.

TEMPO LATINO 2013!!!!!


TEMPO LATINO abría una nueva edición en las calles de Vic Fezensac.......los ritmos latinos de nuevo invadían el pueblo de cabo a rabo, salsa, merenge, bachatta resonaban en cada caseta ,en cada calle, la gente lo daba todo, horas de baile tras baile, y los vinos , pastises y rones caribeños ponían sabor a todo un fin de semana loco........








We went to the Tempo Latino festival already last year and loved it so much that we had to go back this year to. It's unbelievable that you can find this hot atmosphere here in France. People dancing on the streets, smiling to each other and simply enjoing each others company.
Szorcik: Już w zeszłym roku postanowiliśmy, że na festiwal muzyki latynoskiej TEMPO LATINO musimy wrócić, bo takiej gorącej atmosfery nie ma chyba nigdzie indziej we Francji. Muzyka na żywo, ludzie tańczący na ulicach i radość w oczach wszystkich mijanych przechodniów.

FILM 1
FILM 2
FILM 3
FILM 4

SZYMON.....EN LA FRANCE!!!!!!!

¡¡Y por fin Szymon vino a Francia!!
Szymon, el hermano de Marta, llegaba en plena noche a la ciudad de Montauban, con una sonrisa como maleta y una mochila vacía para llenarla de vivencias en el sur francés......
Montauban, Carcassonne, St Antonine, Bruniquel, Vic, Toulouse . Pirineos, lagos y festivales fueron el coktail explosivo de sus vacaciones a la francesa.........No paró ni un instante en devorar y probar todo aquello que llegaba a sus manos, estaba impaciente de sabores nuevos  y "La France" en ese sentido no defraudaba....
El disfruto su visita.....pero yo disfruté mas aún de verlo junto a nosotros y de poder compartir tiempo y aventuras en la "Furgoneta Azul".....
DZIĘKI POR LA VISITA SZYMON!!!!!



















¿Dónde esta wally?

I can’t believe it! My lil’ brother really came to visit me!!!He only stayed 4 days (over the weekend) but it was pretty intensive. We went to Bruniquel, St. Antonin and finished the first day at the riverside in Toulouse with some friends. Then we made his dream come true and took him to the Pyrenees for a short walk in the mountains. He was quite amazed. We crossed actually over to Spain to do this and off course had some tapas. In the evening we took him to the Tempo Latino festival. Sunday we visited Carcassonne, which Szymon also love (well, maybe except from the crowds!). Close to Carcassonne we found the coolest lake where we stayed the whole afternoon.
I loved having you here my little brother:)


Szorcik: Niemozliwe stalo sie rzeczywistoscia- odwiedzil mnie moj mlodszy brat. Wpadl na krotko, przez co wspolny przedluzony weekend byl dosc intensywny. Zwiedzilismy Bruniquel i St. Antonin I spedzilismy mily wieczor ze znajomymi nad rzeka w Tuluzie. Sobote spedzilismy w Pirenejach- przekroczylismy nawet granice z Hiszpania I zrobilismy sobie maly spacer po gorach oraz wyprobowalismi tapas w jednej z restaracji. Sobotnia noc spedzilismy na festiwalu Tempo Latino a niedziele w Carcassonne (ktore- oprocz tlumow turystow- bardzo sie Szymonowi podobalo ) oraz nad przepieknym jeziorem. Dzieki bracie za wiyte!Przyjezdzaj czesciej!